S. M., 1 March 2007

ALL DOWN! Express Elevator

Jacques Cousteau peu avant sa mort : " La Terre est cent fois trop peuplée " Jacques Cousteau shortly before his death: "The earth is a hundred times too crowded"

In english : All the news of the nature and the environment. State of health of the planet
On 20 December 2006, a voluntary work of S. M..

S. M., 31 January 2007

S. M., 31 January 2007

environment, nature, ecological, bio Dernières nouvelles Latest News


La population mondiale exerce une pression croissante sur l'environnement et sur les ressources . The world population put increasing pressure on the environment and resources. Lorsqu'on mesure l'empreinte écologique de l'humanité, on s'aperçoit qu'elle dépasse la taille de notre planète : notre modèle de vie à l'échelle du monde n'est plus durable [ voir fiche empreinte écologique ]. When measuring the ecological footprint of humanity, we realize that it exceeds the size of our planet, our way of life throughout the world is not sustainable [see ecological footprint]. Toutefois, il existe de grandes différences entre les populations. However, there are large differences between populations. Un Australien ou un Etasunien consomment bien plus qu'un Burkinabé : l'empreinte des premiers est 10 fois plus élevée que les derniers. An Australian or Americans consume more than Burkina Faso: the footprint of the former is 10 times higher than the latter.


Saviez-vous que ? Did you know?

On compte près de 200 000 habitants de plus chaque jour sur la planète There are nearly 200 000 more every day on the planet

64.3 ans est l'espérance de vie actuelle dans le monde 64.3 years is the current life expectancy in the world




La FAO compte 1 milliard d'affamés dans le monde FAO has 1 billion hungry in the world

10/12/2008 10/12/2008

Près d'un milliard de personnes dans le monde sont sous-alimentées et la situation pourrait s'aggraver en raison de la crise économique et financière. Nearly one billion people worldwide are malnourished and the situation could worsen due to the economic and financial crisis.

Dans son rapport annuel publié hier, l'agence de l'ONU pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a tiré la sonnette d'alarme. In its annual report published yesterday, the UN Agency for Food and Agriculture Organization (FAO) has warned.

Selon la FAO, 40 millions de personnes supplémentaires ont rejoint, en 2008, " les rangs des sous-alimentés de la planète du fait, principalement, de la hausse des prix des denrées alimentaires ". According to FAO, 40 million people have joined in 2008, "the ranks of the malnourished of the world due mainly to higher food prices."

Le directeur général de l'organisation, Jacques Diouf, a appelé à " davantage de volonté politique et plus de moyens " pour diminuer la faim dans le monde. The Director General of the Organization, Jacques Diouf, has called for "greater political will and resources" to reduce hunger in the world.

Source : http://www.lesechos.fr/ Source: http://www.lesechos.fr/


environment, nature, green, ecology, biology, Earth

environment, nature, ecological, bio De SM, le 28 janvier 2007 : SM, January 28 2007:

(...) Tu sais où est le vrai problème ? (...) You know where is the real problem? Tu as reçu un message à ce sujet donc je vais oser en parler ooops, la surpopulation. You have received a message on this subject so I'll dare speak ooops, overpopulation. A quand la sensibilisation sur une natalité raisonnable ? When awareness on a reasonable birth? A quoi sert de demander de diminuer sa consommation si c'est pour se confronter à une surpopulation mondiale ? What is to seek to reduce its consumption if it is to face up to global overpopulation? A quand des taxes plutôt que des aides sociales ? When taxes rather than welfare? ooops je l'ai dit mais après tout, c'est un luxe d'avoir des enfants aujourd'hui puisque la planète ne peut plus nous assumer. ooops I said but after all, is a luxury to have children now because the world we can no longer afford. Mais c'est un débat tabou. But a debate is taboo. Tout le monde parle de conscience, conscience dans sa conso, conscience dans ses gestes etc, mais que fait-on de sa conscience pour ce qui est de la surpopulation ? (...) Everybody talks about consciousness, consciousness in its consolidation, conscientious in their actions etc, but what about his conscience with regard to overcrowding? (...)

La pénurie d'eau en quelques chiffres (source FAO) Water scarcity in some figures (source: FAO)

- La pénurie d'eau exacerbée par les changements climatiques touche tous les continents et plus de 40% de la population de la planète est déjà concernée par le problème. - Water shortages exacerbated by climate change affects all continents and over 40% of the population of the planet is already concerned by the problem.

- les besoins quotidiens en eau potable sont de 2 à 4 litres par personne, mais il faut entre 1.000 et 2.000 litres d'eau pour produire un kilo de blé. - The daily needs of drinking water are 2 to 4 liters per person, but it takes between 1,000 and 2,000 liters of water to produce one kilo of wheat.

- il faut entre 13.000 et 15.000 litres d'eau pour produire un kilo de boeuf et, chaque jour, en moyenne, nous consommons indirectement 2.000 litres d'eau. - It takes between 13,000 and 15,000 liters of water to produce one kilo of beef, and every day, on average, we indirectly consume 2000 gallons of water.

- 1,1 milliard d'hommes n'ont pas accès à une eau propre pour satisfaire leurs besoins quotidiens de base. - 1.1 billion people lack access to clean water to meet their basic daily needs.

- 2,6 milliards de personnes ne disposent pas d'un système d'assainissement adéquat. - 2.6 billion people lack adequate sanitation.

environment, nature, green, ecology, biology, Earth Deux civilisations, deux destins : l'île de Pâques et Tikopia.  Pourquoi l'une a disparu et l'autre survécu? Two civilizations, two fates: Easter Island and Tikopia. Why one has disappeared and the other survivors?

environment, nature, green, ecology, biology, Earth Bien avant nous, d'autres civilisations ont disparu, du fait de l'épuisement de leurs ressources. Long before us, other civilizations have disappeared because of the depletion of their resources. Deux exemples : les Mayas et les habitants de l'île de Pâques. Two examples: the Mayans and the inhabitants of Easter Island.

Pourtant d'autres ont survécu. Yet others have survived. Parmi elles, celle de Tikopia, une île perdue du Pacifique. Pourquoi? One of the Tikopia, an island lost in the Pacific. Why?

Nous devons absolument tirer les leçons de ces exemples flagrants, avant qu'il ne soit trop tard. We need to learn from these obvious examples, before it is too late.

Deux brefs encarts dans Science et vie, hors série N°243 de juin 2008, nous y aident. A lire absolument Two short inserts in Science et Vie, hors série N ° 243 of June 2008, we will help. A must read

La consommation de viande est source de pauvreté dans le monde The consumption of meat is a source of poverty in the world

environment, nature, green, ecology, biology, Earth
 

20 milliards d'animaux d'élevage sont élevés industriellement sur notre planète 20 billion animals are raised industrially on our planet

Que mangent-ils ? What do they eat?

Par exemple, 49% de la consommation mondiale de céréales dont 90% de la récolte de soja For example, 49% of global consumption of cereals of which 90% of the soybean crop   leur sont destinés. them.

Ainsi, pour produire Thus, to produce un kilo de viande de boeuf, a kilo of beef, il faut must   9 kilos de céréales. 9 kg of grain.

  Dans de nombreux pays du Tiers Monde l'agriculture traditionnelle a été convertie en agriculture intensive dans le but de produire les céréales et arachides nécessaires à l'engraissement des animaux d'élevage. In many Third World countries traditional agriculture has been converted to intensive agriculture in order to produce cereals and groundnuts for fattening livestock. Ainsi, 60% du fourrage (blé, soja, cacahuètes) utilisés par l'élevage industriel est importé du Tiers Monde au détriment des populations locales. Thus, 60% forage (wheat, soybeans, peanuts) used by the livestock industry is imported from Third World to the detriment of local populations.

Pour obtenir un steak de 200g il faut presque 2kg de blé avec lesquels on pourrait nourrir 8 enfants. For a steak 200g it takes almost 2kg of wheat with which one could feed 8 children. 40 000 enfants meurent de faim chaque jour ! 40 000 children die of hunger every day!

80 millions d'hommes meurent de faim chaque année . En réduisant 80 million human beings die of starvation each year. By reducing leur consommation de viande de their consumption of meat 10% seulement , les pays industrialisés permettraient à 100 millions d'hommes de se nourrir pendant un an. Only 10%, developed countries would enable 100 million people of food for a year. Personne ne devrait souffrir de la faim. Nobody should suffer from hunger.

"Le bétail des riches mange le pain des pauvres" "The cattle of the rich eat the bread of the poor"

Forêt vierge : Rainforest:

Toutes les 2 secondes une surface de forêt vierge équivalente à un terrain de football est détruite, dans la plupart des cas pour obtenir de nouveaux pâturages. Every 2 seconds an area of rainforest equivalent to a football field is destroyed, in most cases for new pastures. Pour produire un hamburger il est donc nécessaire de détruire 5m2 de forêt vierge. Les conséquences de cette destruction pour le circuit de l'eau et le climat de la terre sont incalculable To produce a hamburger it is necessary to destroy 5m2 of virgin forest. The consequences of this destruction for the circuit of the water and the earth's climate are incalculable

Eau potable : Drinking water: 50% de la consommation d'eau potable totale sont destinés à l'élevage industriel : Pour produire un kilo de viande on utilise 100 fois plus d'eau que pour produire un kilo de blé ou de légumes. 50% of the total drinking water destined for farming: To produce a kilo of meat is used 100 times more water to produce one kilo of wheat or vegetables.

1 kg blé nécessite 106 Litre d'eau. 1 kg wheat requires 106 liters of water.
1 kg pommes de terre nécessite 150 Litre d'eau. 1 kg potatoes requires 150 liters of water.
1 kg pommes nécessite 50 Litre d'eau. 1 kg potatoes requires 50 liters of water.
1 kg viande de porc nécessite 9700 Litre d'eau. 1 kg pork requires 9700 liters of water.
1 kg boeuf nécessite 32000 Litre d'eau. 1 kg beef requires 32,000 liters of water.

Fumier et purin : Manure and liquid manure: Pour chaque kilo de viande de porc produit, on génère 15 kg de purin. For each kilogram of pork produced, generates 15 kg of manure. En Allemagne cela représente 66 millions de tonnes par an, en France bien plus. In Germany it represents 66 million tonnes per year in France more. Le The nitrate nitrate qu'il contient, pollue les nappes phréatiques et les rivières. it contains, pollute groundwater and rivers. En s'évaporant, l'ammoniaque contenu dans le fumier et le purin est en partie responsable By evaporation, the ammonia content in manure and manure is partly responsible des pluies acides qui contribuent à acid rain that contribute to endommager les forêts. damage forests.

Matières premières : Raw materials: Un tiers des matières premières mondiales - aliments à base végétale, car-burants fossiles, bois, minéraux - est utilisé au service de l'élevage industriel. One third of global raw material - plant-based foods, as fossil fuels, timber, minerals - is used for industrial farming.

Erosion des sols : La production de viande et de lait est responsable de 85% de l'érosion mondiale, ce qui représente 24 milliards de tonnes par an. Soil Erosion: The production of meat and milk is responsible for 85% of erosion worldwide, representing 24 billion tons per year.

 

Dernières nouvelles Latest News

 

nature Deux maux : la surpopulation des pays pauvres et la surconsommation des pays riches Two evils: the overpopulation of poor countries and overconsumption in rich countries

famine Oui il ya deux problèmes essentiels qui menacent l'humanité. Yes there are two key issues that threaten humanity. Le premier c'est l'excès de naissances des pays pauvres et de culture "fellah". The first is the excess of births in poor countries and culture "fellah". Le second c'est l'excès de consommation des pays riches. The second is the excessive consumption of rich countries. Il N' YA PAS d'autres difficultés majeures. There are no other major difficulties. Le reste : le terrorisme ethnico- religieux, les guerres de connotation religieuses, idéologiques ou économiques, la destruction de l'environnement, ne sont The rest: the ethno-religious terrorism, the wars of religious, ideological or economic, environmental destruction, are
que les conséquences de ces deux maux. that the consequences of these two evils.






environment, nature, ecological, bio La limitation des naissances reste une priorité au Vietnam The limitation of births remains a priority in Vietnam

vietnam model
Au Vietnam, en dépit du spectaculaire ralentissement de la croissance démographique obtenu ces dernières décennies, la limitation des naissances demeure une priorité. In Vietnam, despite the dramatic slowdown in population growth achieved in recent decades, the limitation of births remains a priority. Le 27 décembre 2008, le Comité permanent de l'Assemblée nationale vietnamienne a modifié l'ordonnance sur la population de 2003, de façon à rappeler plus clairement la population à la règle de deux enfants maximum par famille. On 27 December 2008, the Standing Committee of Vietnamese National Assembly amended the Ordinance on Population in 2003, to recall more clearly the population in the rule of two children per family.




environment, nature, ecological, bio Sperme: l'humanité en péril? Semen: Humanity in Danger?

health of the planet Arte présentait un reportage cette semaine sur la baisse du nombre de spermatozoïdes chez l'homme. Arte had a story this week about the declining number of sperm in men. Un constat alarmant, puisqu'en 20 ans une baisse de 40% est constatée, aggravée par une baisse de qualité. An alarming, since 20 years a decrease of 40% is found, aggravated by a decline in quality.

L'étude réalisée à Paris est d'une grande fiabilité et va devenir une référence mondiale. The study in Paris is a very reliable and will become a global benchmark.

environment, nature, ecological, bio Surpopulation mondiale Overcrowded World

On fait quoi? Now what?

environment, nature, green, ecology, biology, Earth Le nombre d'individus ne cesse d'accroitre et les scientifiques estiment que le cap des 7 milliards d'êtres humains sera atteint en 2012-2013 ; autrement dire 'demain'. The number of individuals continues to increase and scientists estimate that the cap of 7 billion people will be reached in 2012-2013, in other words' tomorrow '. Il serait temps de se pencher sur le problème de surpopulation avant qu'il ne soit trop tard... It is time to address the problem of overcrowding before it is too late ...

environment, nature, ecological, bio Malnutrition : Journée mondiale de l'alimentation Malnutrition: World Food Day

environment, nature, green, ecology, biology, Earth Célébrée à travers le Monde, la Journée mondiale de l'alimentation a révélé l'inadéquation entre les centaines de milliards de dollars rapidement mis en oeuvre pour combattre la crise financière mondiale et les dizaines de milliards de dollars que la Fao et les Ong ne parviennent pas à débloquer pour éradiquer la faim dans le Monde. Celebrated throughout the World, the World Food Day revealed the mismatch between the hundreds of billions of dollars quickly implemented to combat the global financial crisis and tens of billions of dollars that FAO and NGOs do not to release to eradicate hunger in the world.

 

 

environment, nature, ecological, bio La hausse des prix menace le droit à l'alimentation, selon l'ONU The price increase threatens the right to food, according to the UN

environment, nature, green, ecology, biology, Earth La crise alimentaire mondiale consécutive à la hausse des prix des denrées de première nécessité est en train de compromettre le droit à l'alimentation, a déclaré un expert indépendant de l'ONU. The world food crisis due to rising prices for staple foods is being with the right to food, said an independent expert of the United Nations.

 

 

environment, nature, ecological, bio La production animale contribue à la famine ! Livestock production contributes to famine!
health of the planet
En 2008, non seulement la malnutrition et la famine croissent dans plusieurs parties du monde, mais elles devraient atteindre de nouveaux sommets de souffrances. In 2008, not only malnutrition and starvation are increasing in many parts of the world, but they are expected to reach new levels of suffering. Des récoltes qui diminuent, des prix qui grimpent en flèche et des pratiques agricoles insoutenables ne sont que quelques-uns des facteurs qui mettent la vie en danger des personnes vulnérables. Crops that reduce the prices climbing sharply and unsustainable agricultural practices are just some of the factors that put life in danger of vulnerable people.

 

 

environment, nature, ecological, bio Crise alimentaire mondiale Trois experts font le point World Food Crisis Three experts take stock

environment, nature, green, ecology, biology, Earth La planète compte près de 6,7 milliards d'habitants. The planet has about 6.7 billion people. De ce nombre, la Banque mondiale estime que plus de 2 milliards sont touchés par la crise alimentaire. Of these, the World Bank estimates that more than 2 billion are affected by the food crisis. Selon l'ONU, 36 pays vivent de l'insécurité alimentaire, dont 21 de l'Afrique subsaharienne, alors que cette région importe 45% du blé et 84% du riz qu'elle consomme. Quatre experts ont fait le point aujourd'hui lors d'une conférence sur la crise alimentaire qui s'est tenue à l'Université Laval.l According to the UN, 36 countries experience food insecurity, including 21 in sub-Saharan Africa, whereas this region is 45% wheat and 84% of the rice it consumes. Four experts have made the point today at a conference on the food crisis held at the University Laval.l

 

environment, nature, ecological, bio Pour l'abandon du fichier EDVIGE For the abandonment of the file Edvige

environment, nature, green, ecology, biology, Earth Pour obtenir l'abandon du fichier EDVIGE instituant le fichage systématique et généralisé, dès l'âge de 13 ans, par la police des délinquants hypothétiques et des militants syndicaux, politiques, associatifs et religieux For the abandonment of the file Edvige establishing the systematic and widespread, from the age of 13 years by police and offenders hypothetical trade union, political, and religious associations

 

environment, nature, ecological, bio Crise alimentaire mondiale : une génération entière menacée World food crisis: A generation at risk

environment, nature, green, ecology, biology, Earth La crise est mondiale. The crisis is global. Elle touche les 5 continents et les perspectives sont sombres. It affects the 5 continents and the outlook is bleak. En 2050, nous serons 9 milliards sur terre et il faudra produire 2 fois plus de nourriture qu'actuellement. In 2050, we will be 9 billion on earth and it will produce 2 times more than food. Mais des populations entières n'auront pas accès aux produits de base et une génération entière pourrait être sacrifiée. But whole populations have no access to basic goods and a whole generation could be sacrificed. Car les prix resteront à des niveaux très elevés au cours de la prochaine décennie. C'est ce que viennent d'annoncer la FAO et l'OCDE. As prices remain at very high levels during the next decade. This was just announced FAO and OECD.

environment, nature, ecological, bio La population urbaine dépasse la population rurale The urban population exceeds the rural population

environment, nature, green, ecology, biology, Earth Une population urbaine toujours plus importante... An urban population increasingly important ...

Réflexion sur les maux urbains des pays du Sud et de la France. Reflection on urban ills of the South and France.

 

 

environment, nature, ecological, bio Faucheuse d 'OGM jugée pour avoir refusé un prélèvement d'ADN Mower of GMOs judged to have refused a DNA sample

environment, nature, green, ecology, biology, Earth En 2005, elle avait été condamnée pour le fauchage d'une parcelle de maïs OGM. In 2005, she was convicted for mowing a plot of GM maize. Renate Ruck, apicultrice en Vendée, est revenue devant le tribunal, hier, à La Roche. Renate Ruck, beekeepers in Vendée, has returned to court yesterday in La Roche. Avec ses supporters. With its supporters.

 

 

environment, nature, ecological, bio Une puce électronique sous la peau pour entrer en discothèque A microchip under the skin to enter in disco

Au Baja Beach Club de Barcelone, la carte VIP fait place à VeriChip, une puce électronique que l'on implante sous la peau. Baja Beach Club in Barcelona, the VIP card is up to VeriChip, a microchip that is implanted under the skin. Avec elle, plus besoin de faire la queue ou de sortir sa carte de crédit puisqu'elle permet aussi de payer les consommations. With it, no need to queue or leave his credit card since it can also pay for drinks. Pour 125 euros, un médecin vous injecte dans le bras une capsule de la taille d'un grain de riz (long) à l'aide d'une seringue hypodermique. For 125 euros, a doctor injects you into the arms of a capsule the size of a grain of rice (long) using a hypodermic syringe. Mais on ne dit pas combien il vous en coutera le jour où vous déciderez de changer d'ambiance, la puce n'étant pas biodégradable. But it does not say how much it will cost you the day you decide to change their mood, the chip is not biodegradable.

http://www.courrierinternational.com:80 http://www.courrierinternational.com:80

 

 

environment, nature, ecological, bio Votre puce RFID comestible, à point ou saignante ? Your edible RFID chip, or bleeding point?

environment, nature, ecology, biological Chers "téléads" bien planqués dans vos "conapts": bonjour ou bonsoir selon votre fuseau horaire, planétaire ou autre... Dear "téléads" good stash in your "conapts" hello or good evening depending on your time zone, global or other ... Et surtout: Bon appétit! And above all: Bon appetit! Car dans notre série "Bienvenue en pleine science-fiction", voici venir le temps des rires et des chants et des puces RFID comestibles, oui c'est le paradis! Because in our series "Welcome to full science fiction, here come the days of laughter and songs and edible RFID chip, yes it is paradise!

 

 

environment, nature, ecological, bio A 8 et 11 ans, ils sont menacés de fichage génétique pour vol de jouets At 8 and 11 years, they are threatened with genetic filing flight toys

Leur père est choqué. Their father is shocked. Deux frères de 8 et 11 ans pourraient se voir prélever leur ADN, par la gendarmerie, pour avoir volé deux tamagotschi et deux balles rebondissantes dans un hypermarché du Nord, raconte Le Parisien, samedi 5 mai 2007. Les échantillons seraient conservés dans le fichier national automatisé des empreintes génétiques (Fnaeg). Two brothers 8 and 11 years could have their DNA taken by the police for having stolen two and two tamagotschi ball bounces in a hypermarket in the North, told Le Parisien, Saturday 5 May 2007. The samples were kept in the national Automated DNA (Fnaeg).

 

 

 

environment, nature, ecological, bio Refus ADN, une nouvelle lutte contre Big Brother Refusal DNA, a new fight against Big Brother

environment, nature, ecology, biological Pour avoir refusé d'ouvrir la bouche et d'y laisser prélever sa salive, Benjamin Deceuninck, un agriculteur de vingt-six ans, devra payer une amende de cinq cents euros. For refusing to open his mouth and let her collect saliva, Benjamin Deceuninck, a farmer of twenty-six years, must pay a fine of five hundred euros.

environment, nature, ecological, bio VeriChip : la première puce à implanter dans le corps humain homologuée par la Food And Drug Administration américaine... VeriChip, the first chip to be implanted in the human body approved by the Food and Drug Administration ... ou " Big Brother Inside "... or "Big Brother Inside" ...

environment, nature, ecology, biological Le mercredi 13 octobre 2004, la puissante et intransigeante Food and Drug Administration (FDA) américaine a autorisé la mise sur le marché de la première puce implantée sous la peau, et son utilisation par les hôpitaux américains Wednesday, 13 October 2004, the powerful and uncompromising Food and Drug Administration (FDA) has approved the marketing of the first chip implanted under the skin and its use by U.S. hospitals

environment, nature, ecological, bio Démographie : le grand tabou Demography: the great taboo

environment, nature, ecology, biological Telle une écume sur la mer des indifférences, la préoccupation écologique est dévoyée par la publicité commerciale, le discours des  politiciens et des communicateurs professionnels : "le climat se dérègle, le pétrole va manquer et surtout l'eau, le cadre de vie des humains se détériore et les déchets s'accumulent". Like a foam on the sea of indifference, the environmental concern is perverted by commercial advertising, the speeches of politicians and professional communicators "the climate is wrong, will miss the oil and especially water, quality of life of humans deteriorates and waste accumulate.

environment, nature, ecological, bio 18 000 enfants meurent chaque jour de faim 18 000 children die every day from hunger

environment, nature, ecology, biological Les directeurs du Programme alimentaire mondial (PAM) et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ont lancé hier un appel devant le Congrès américain pour éliminer la faim et la malnutrition des enfants dans le monde, rappelant que 18.000 enfants mourraient chaque jour pour ne pas avoir été suffisamment nourris, " un affront à la conscience ". The Directors of the World Food Program (WFP) and United Nations Children's Fund (UNICEF) yesterday launched an appeal to the U.S. Congress to eliminate hunger and malnutrition among children in the world, noting that 18,000 children die each days for not being sufficiently fed, "an affront to the conscience."

environment, nature, ecological, bio Les dépenses militaires mondiales ont atteint un niveau record en 2005, à 1 118 milliards de dollars, indique le rapport annuel de l'Institut international de recherche pour la paix à Stockholm (Sipri), publié lundi 12 juin 2006. World military spending reached a record level in 2005 to 1 118 billion, said the annual report of the International Peace Research in Stockholm (SIPRI), published Monday 12 June 2006. Par rapport à 2004, le montant total des dépenses s'est apprécié de 3,4 % et équivaut à 173 dollars par habitant sur la planète. Compared with 2004, total expenditure rose by 3.4%, equivalent to 173 dollars per capita on the planet. 48 % DES DéPENSES SONT LE FAIT DES éTATS-UNIS L'augmentation du budget militaire américain, principalement en raison des guerres menées en Irak et en Afghanistan et des cyclones Katrina et Rita, a compté pour le plus gros de la hausse des dépenses militaires mondiales en 2005. 48% of expenditures are made by the United States increased U.S. military budget, mainly because of the wars in Iraq and Afghanistan and hurricanes Katrina and Rita accounted for most of the increase in global military spending in 2005.

environment, nature, ecological, bio 1 milliard d'habitants dans les bidonvilles 1 billion people in slums

environment, nature, ecology, biological La moitié de la population mondiale, estimée à un peu plus de 6.5 milliards d'individus actuellement, vit dans les villes. Half the world population, estimated at just over 6.5 billion people currently live in cities. De ce total, une majorité vit dans des grandes villes, voire d'immenses métropoles de plusieurs millions d'habitants. Of this total, a majority live in large cities, even large cities of several million.

environment, nature, ecological, bio Contre " la guerre préventive " à l'arme nucléaire : arrêtons le missile M-51! Against "preventive war" with nuclear weapons: stop the missile M-51!

environment, nature, ecology, biological C'est désormais officiel : la France fabrique un super-missile, le M51, qui sera équipé de mini-têtes nucléaires d'attaque : après les Etats-Unis et la Grande-Bretagne, elle rompt avec la traditionnelle doctrine de la dissuasion pour adopter LA GUERRE PREVENTIVE A L'ARME NUCLEAIRE. It's now official: France produces a super-missile, the M51, which will be equipped with mini-nuclear warheads to attack after the United States and Great Britain, it breaks with the traditional doctrine of deterrence adopt preventive war to nuclear weapons.

environment, nature, ecological, bio La mort se cache aussi dans l'environnement The death also lurks in the environment

environment, nature, ecology, biological Chaque année " plus de 13 millions de décès sont dus à des causes environnementales ". Every year, "more than 13 million deaths are due to environmental causes." C'est la conclusion d'un rapport de l'OMS rendu public aujourd'hui. This is the conclusion of a WHO report released today. Les principaux tueurs : diarrhées, The major killers: diarrhea,
paludisme et infections des voies respiratoires. malaria and respiratory tract infections.

environment, nature, ecological, bio Sida : 40 millions de malades dans le monde AIDS: 40 million patients around the world

environment, nature, ecology, biological Le seuil des 40 millions de personnes vivant avec la maladie vient d'être franchi selon le dernier rapport d'Onusida. L'Afrique détient le triste record du plus grand nombre de séropositifs. The threshold of 40 million people living with the disease has been passed according to the latest UNAIDS report. Africa holds the dubious record for the highest number of HIV-positive.

environment, nature, ecological, bio Pour une nouvelle Afrique For a new Africa

environment, nature, ecology, biological Nous sommes heureux de vous faire part des projets en cours avec nos amis africains du Sénégal et du Togo,soucieux d'établir de nouveaux rapports entre l'homme,l'animal et la Nature et qui présentent les réalisations en cours, révélant le travail de sensibilisation effectué sur le terrain malgré des conditions difficiles. We are pleased to inform you of projects with our African friends of Senegal and Togo, anxious to create new relationships between humans, animals and nature and present the work in progress, showing the work awareness of staff on the ground despite difficult conditions.

Ce travail important, favorise l'émergence d'une nouvelle conscience et touche de nombreuses personnes prenant à coeur le respect envers toute forme de vie. This important work, promotes the emergence of a new consciousness and affects many people taking to heart the respect for all life.

environment, nature, ecological, bio L'Iran a exécuté deux adolescents en raison de leur "homosexualité" Iran has executed two teenagers because of their "homosexuality"

environment, nature, ecology, biological Deux adolescents homosexuels ont été exécutés publiquement le 19 juillet, sur la place de la "justice" de la ville de Mashhad. Two gay teenagers were publicly executed on 19 July, on the place of "justice" of the city of Mashhad. L'un était âgé de 18 ans, l'autre était mineur. One was 18, the other was minor. Ils ont été identifiés par les initiales MA and AM Selon Outrage!, les deux jeunes gens auraient admis sous la torture avoir eu des relations sexuelles avec des hommes. They were identified by the initials MA and AM According to Outrage!, The two young men have admitted under torture that they had had sex with men.

environment, nature, ecological, bio La famine au Niger, catastrophe annoncée mais oubliée The famine in Niger, but forgotten disaster

environment, nature, ecology, biological Un raz de marée sans caméra ni élan de générosité submerge le Niger, celui de la faim. A tidal wave with no camera or of generosity overwhelms Niger, that of hunger. Sous l'action cumulée d'une sécheresse qui rappelle celle des années 1980 et d'une invasion de criquets destructeurs de récoltes, la famine sévit dans l'ouest de ce pays sahélien, aux confins du Mali et du Burkina Faso. Under the combined impact of a drought that is reminiscent of the 1980s and an invasion of locusts destroying crops, famine raging in the west of this Sahelian country bordering Mali and Burkina Faso. Des paysans privés de céréales pour cause de prix inabordables mangent des racines, certains creusent les termitières pour y extraire des grains de mil stockés par les insectes. Peasants deprived of cereals due to unaffordable prices are eating roots, some digging the termite to retrieve stored millet grains by insects.

environment, nature, ecological, bio SHOA, camps de concentration, camps d'extermination : se souvenir pour qu'une telle horreur ne se reproduise jamais... SHOA, concentration camps, extermination camps: to remember that such horrors never happen again ...

Photos difficilement soutenables, fruits d'une longue recherche sur internet. Photos unsustainable, fruit of a long search on the internet.

environment, nature, ecological, bio La firme Bayer demandait à la direction d'Auschwitz "un lot de femmes saines " Bayer asked the firm to the direction of Auschwitz "a lot of healthy women"

environment, nature, ecological, bio Pour la tragédie en Asie du Sud, faites un don For the tragedy in South Asia, make a donation

environment, nature, ecology, biological Asie du Sud une des plus grande tragédie de notre siècle ! South Asia one of the greatest tragedy of our century!
 
Tous ensemble aidons les populations à reconstruire leur avenir, sans nous, ils sont perdus.....! Together to help people rebuild their future, without us, they are lost .....!

environment, nature, ecological, bio La Situation des enfants dans le monde 2005 : l'enfance en péril State of the World's Children 2005: Children at Risk

The smile. Child of a Bosnian refugee camp. Zenica. Bosnie.1994. Pour la moitié des enfants du monde, l'enfance est une période de graves difficultés, affirme l'UNICEF - Ces années cruciales sont compromises par la pauvreté, les conflits et le SIDA For half of the world's children, childhood is a period of serious difficulties, says UNICEF - The crucial years are compromised by poverty, conflict and AIDS

Malgré l'adoption quasi universelle de normes de protection de l'enfance, un nouveau rapport de l'UNICEF indique que plus de la moitié des enfants du monde souffrent de privations extrêmes liées à la pauvreté, à la guerre et au VIH/SIDA, autant de facteurs qui les spolient de leur enfance et retardent le développement des nations. Despite the almost universal adoption of standards for child protection, a new UNICEF report shows that over half of the world's children suffer from extreme deprivation linked to poverty, war and HIV / AIDS all factors that spolient their childhood and delay the development of nations.

environment, nature, ecological, bio Des millions de pauvres sans médicaments Millions of poor without drugs

environment, nature, ecology, biological Ceux-là meurent toujours dans l'indifférence générale, isolés et ignorés de tous, sans médicaments et sans associations pour défendre leur droit de... They always die in indifference, isolated and ignored by all, without drugs and without associations to defend their right to ... vivre ! live! Ils sont ainsi des centaines de milliers dans les pays en développement (PVD), pauvres et victimes des maladies dites "négligées", puisqu'ils ont le tort de vivre en dehors du marché ! They are hundreds of thousands in developing countries (PVD), poor and victims of diseases called "neglected" because they are wrong to live outside the market!

 

 

environment, nature, ecological, bio Une personne meurt de faim dans le monde toutes les quatre secondes One person dies of hunger in the world every four seconds

environment, nature, ecology, biological 815 millions de personnes souffrent de la faim dans le monde. 815 million people suffer from hunger in the world. Ce chiffre diminue en moyenne de 6 millions par an. This figure decreases by an average of 6 million per year. Mais il faudrait que cette baisse passe à 28 millions pour réduire de moitié le nombre de personnes mal nourries d'ici à 2015, objectif fixé par l'Onu. But should this decline to 28 million going to halve the number of malnourished people by 2015 target set by the UN.

 

Cauduro Victor Rojas

 

La violence contre les femmes représente le plus grand scandale de notre époque en matière de droits humains. Violence against women is the greatest scandal of our time in the field of human rights.

 

Arms control

Le commerce des armes est incontrôlé. Le commerce international des armes attise les conflits, la pauvreté et les atteintes aux droits humains. The arms trade is unregulated. The international arms trade fuels conflict, poverty and human rights abuses.

 

Child soldiers

Les enfants soldats sont exposés aux pires dangers et subissent les pires souffrances, tant psychologiques que physiques Child soldiers are exposed to the worst dangers and suffer the worst suffering, both psychological and physical

 

Autres campagnes d'Amnesty International Other campaigns of Amnesty International

 

Cauduro Victor Rojas

Savez-vous qu'il ya encore dans le monde des dizaines de milliers d'enfants esclaves? Do you know that there is still the world's tens of thousands of child slaves?

 

La réalité des enfants esclaves The reality of child slaves

Selon une étude effectuée en 2002 conjointement par le Programme focal sur le travail des enfants (IPEC) et les Statistiques sur le travail des enfants (SIMPOC), deux départements du BIT (Bureau international du travail), 211 millions d'enfants, âgés de 5 à 14 ans, étaient économiquement actifs dans le monde en 2000. According to a study conducted in 2002 jointly by the Program on Child Labor (IPEC) and Statistics on child labor (SIMPOC), two departments of the ILO (International Labor Office), 211 million children aged 5 to 14 years were economically active in the world in 2000. Ceci représente un peu moins de 5% de la population des enfants dans ce groupe d'âge. This represents slightly less than 5% of the population of children in this age group.

Environ 73 millions d'enfants qui travaillent ont moins de 10 ans. Around 73 million working children are under 10 years. La population totale d'enfants de 5 à 17 ans intervenant dans des activités économiques est estimée à 352 millions. The total population of children 5 to 17 years involved in economic activities is estimated at 352 million. Ces estimations ne font pas ressortir les différences de genre dans l'incidence globale des enfants qui travaillent. These estimates do not show gender differences in the overall incidence of working children. Dans les groupes d'âge 5 - 9 ans et 10 - 14 ans, la probabilité d'être engagé dans des activités économiques est égale aussi bien pour les garçons que pour les filles. In the age groups 5 - 9 years and 10 - 14 years, the probability of being engaged in economic activities is equal for both boys and girls.

La majorité des enfants qui sont contraints au travail vivent dans des pays du Tiers-monde, en Asie, en Afrique et en Amérique du Sud, mais on trouve aussi des enfants travailleurs en Europe et en Amérique du Nord. The majority of children who are forced to work live in Third World countries, Asia, Africa and South America, but there are also children of workers in Europe and North America. Cependant, le plus grand nombre d'enfants qui travaillent, soit 127,3 millions, âgés de 5 à 14 ans, sont dans la région Asie-Pacifique. However, the greatest number of working children, or 127.3 million, ages 5 to 14 years are in the Asia-Pacific region. Viennent ensuite les régions subsahariennes d'Afrique et latino-américaines et caribéennes avec 48 millions et 17,4 millions d'enfants respectivement. Then the regions of sub-Saharan Africa and Latin America and the Caribbean with 48 million and 17.4 million children, respectively.

Aucun pays n'est à l'abri : il ya 2,5 millions d'enfants qui travaillent dans les économies développées, et encore 2,5 millions dans les économies en transition. No country is safe: there are 2.5 million child workers in developed economies, and yet 2.5 million in transition economies. Par ailleurs, chaque année 22 000 enfants meurent dans des accidents liés au travail. En valeur absolue, les économies développées et en transition ont le plus faible niveau d'enfants travailleurs. In addition, each year 22 000 children die in work-related accidents. In absolute terms, the developed economies and transition economies have the lowest level of child workers. L'Afrique subsaharienne a la plus grosse proportion d'enfants qui travaillent (près de 1 tiers des enfants âgés de 14 ans et moins). Sub-Saharan Africa has the largest proportion of working children (almost 1 third of children aged 14 and under).

Par ailleurs, le travail des enfants est un concept plus restreint que celui " d'enfants économiquement actifs ", excluant tous les enfants de 12 ans et plus qui ne travaillent que quelques heures par semaine dans l'exécution de tâches légères et permises et ceux de 15 ans et plus dont le travail n'entre pas dans la catégorie de " travaux dangereux ". Moreover, child labor is a narrower concept than "economically active children", excluding all children aged 12 and over who work only a few hours a week in the execution of tasks and allowed light and 15 years and whose work does not fall within the category of "hazardous work". On estime qu'en l'an 2000, il y avait dans le monde, 186 millions d'enfants travailleurs âgés de moins de 15 ans. It is estimated that by 2000 there were in the world, 186 million child workers aged under 15. Environ 110 millions avaient moins de 12 ans. About 110 million were under 12 years. Parmi les enfants du plus vaste groupe d'âge, 5 - 17 ans, il y avait approximativement 246 millions d'enfants travailleurs. Among children in the broader age group, 5 - 17 years, there were approximately 246 million child workers.


Faisant le point sur le travail des enfants en juin 2005, le Département de la communication du BIT évalue, dans ses faits et chiffres, que la plupart des enfants travaillent dans le secteur informel, sans protection légale ou réglementaire : Reporting on child labor in June 2005, the Department of Communication of the ILO assesses in its facts and figures that most children work in the informal sector without legal protection or regulation:
70 % dans l'agriculture, la chasse et la pêche commerciales ou la foresterie; 70% in agriculture, hunting and commercial fishing or forestry;
80 % dans le secteur manufacturier; 80% in manufacturing;
8 % dans le commerce de gros et détail, la restauration et l'hôtellerie; 8% in wholesale and retail trade, restaurants and hotels;
7 % dans les services communautaires, sociaux et personnels, comme le travail domestique. 7% in community, social and personal services such as domestic work.

D'après le point sur le travail des enfants de juin 2005, 8,4 millions d'enfants sont prisonniers de l'esclavage, du trafic, de la servitude pour dettes, de la prostitution, de la pornographie et d'autres activités illicites. According to the item on child labor in June 2005, 8.4 million children are trapped in slavery, trafficking, debt bondage, prostitution, pornography and other illegal activities . 1,2 million de ces enfants ont été victimes de trafic des êtres humains. 1.2 million children were victims of human trafficking.


Au Bengladesh, en Inde, au Népal et au Sri Lanka, les enfants qui travaillent dans des plantations de thé ont un salaire si bas qu'ils travaillent souvent plus de 14 heures par jour. Bangladesh, India, Nepal and Sri Lanka, children working in tea plantations have a wage so low that they often work more than 14 hours per day.


En Amérique Latine, il est courant que de petites Indiennes soient "adoptées" par des familles blanches. In Latin America, it is common for small Indian are "adopted" by white families. Dès l'âge de 5 ou 6 ans, elles sont traitées comme des esclaves et surchargées de travail. By age 5 or 6 years, they are treated as slaves and overburdened with work.


72 % des enfants domestiques commencent à travailler avant 7 h du matin et ne se couchent pas avant 11 h du soir. 72% of child domestic workers to begin work before 7 am and do not go to bed before 11 o'clock in the evening. Leur tâche comprend le transport de l'eau et du bois de chauffage, le lavage, le nettoyage, la préparation des repas et les soins donnés aux enfants et aux personnes âgées de la famille. Their task consists of transporting water and firewood, washing, cleaning, preparing meals and caring for children and seniors in the family.


En Inde, d'après le BIT, près de 420 000 enfants sont employés dans l'industrie du tapis. In India, according to the ILO, around 420 000 children are employed in the carpet industry. Les enfants tisserands ont en majorité entre 6 et 10 ans, parfois 4 ou 5 ans. Children weavers were mostly between 6 and 10 years, sometimes 4 or 5 years. Tous travaillent entre 10 et 12 heures par jour. All work between 10 and 12 hours per day. Les conditions de travail sont abominables. Working conditions are appalling. Lorsque l'enfant s'endort, il est réveillé avec des coups. When the child falls asleep, he was awakened with blows. Il est enchaîné à son métier à tisser pour l'empêcher de s'enfuir, il est privé de nourriture et reçoit une amende dès qu'il fait une erreur. It is chained to his loom to prevent escape, he is deprived of food and receive a fine when he made a mistake. Ces amendes sont souvent si élevées que l'enfant est complètement privé de son salaire, ce qui l'enchaîne définitivement à son "patron". These fines are often so high that the child is totally deprived of his salary, which finally went to his "boss".


Le BIT estime qu'un quart des travailleurs agricoles dans le monde sont des enfants. The ILO estimates that a quarter of agricultural workers in the world are children. Au Zimbabwe, les enfants ramassent du coton et du café 60 heures par semaine pour environ 1 $. In Zimbabwe, children pick cotton and coffee 60 hours a week for about $ 1. Au Brésil, près de 3 millions d'enfants âgés de 10 à 14 ans sont occupés à plein temps dans les plantations de sisal, de thé, de tabac, de coton et de canne à sucre. In Brazil, nearly 3 million children aged 10 to 14 years are employed full time in the plantations of sisal, tea, tobacco, cotton and sugarcane.


En République Dominicaine, des enfants de 8 à 15 ans, recrutés en Haiti, sont conduits dans les plantations de cannes à sucre où des gardes les empêchent de s'enfuir. In the Dominican Republic, children 8 to 15 years, recruited in Haiti, were conducted in the sugar cane plantations where guards prevented them from escaping. Ils travaillent 12 heures par jour, 7 jours sur 7, courbés au raz du sol, sans gants, ni bottes. They work 12 hours a day, 7 days on 7, the curved raz soil without gloves or boots. Un seul repas est prévu, généralement du riz. One meal is provided, usually rice. Ils dorment dans des baraques dépourvues d'eau, d'électricité et de latrines. They sleep in huts without water, electricity and latrines.

http://www.aipe-cci.org http://www.aipe-cci.org

environment, nature, green, ecology, biology, Earth

A header conducted voluntarily by Renée-Andrée Orabona our thanks.

Bonobo: Qu'est-ce que c'est que ce binz? Anne Esperet

  Sign up for free to list the information SOS-planete

https://www.terresacree.org https://www.terresacree.org    

Mail, forum, e-surfers, guestbook ... vivant12@free.fr vivant12@free.fr

environment, nature, green, ecology, biology, Earth Conscience Conscience

nature, environment, ecology, organic, green Annuaire de liens utiles Useful Web Links

nature, environment, ecology, organic, green Eloge de la dénatalité par Michel Tarrier : http://www.larevuedesressources.org Praise the birth rate by Michel Tarrier: http://www.larevuedesressources.org

nature, environment, ecology, biological Comment participer au changement dans ma vie de tous les jours? How to participate in change in my everyday life?

Fil info RSS     nature, environment, ecology, biological Jardin Garden

Back to top

Latest site updates   Gate of the base Enter the garden of the base  In english : All the news of the nature and the environment. State of health of the planet

 

Citations d'Hommes justes

Vous pouvez nous envoyez les phrases
(d'Anciens ou non) qui vous semblent
aller de soi et participer à l'ouverture
des consciences


 

Wiki sur Terre - Sois acteur du changement - Demain l'Homme


 

NEWSLETTER

Abonnement gratuit à la
newsletter bimensuelle
confidentielle de Demain l'Homme

BOX EXPRESS

Transmettez par cette
voie votre récolte d'infos vraies
(lesquelles seront vérifiées)
 


Cet annuaire est mis à jour régulièrement par Cédric, président de l'Association. Il est facile d'y inscrire GRATUITEMENT votre site


Exprimez-vous librement sur ce site



LIVRE D'OR. Expression libre


Suivre le Flux RSS de Demain l'Homme
Accès aux 150 derniers articles de Demain l'Homme pour mobiles et PC